「増収増益」は英語で?「増収減益」「減収増益」「減収減益」の英語表現

ビジネス英語

「増収増益」は英語で何ていう?

 

 

こちらの記事では、「増収増益」「増収減益」「減収増益」「減収減益」についてご紹介します。

 

 

スポンサーリンク

「増収増益」は英語で?

 

増収増益

 

英訳の前に、「増収増益」というのは、どういう意味でしょうか。分解してみてみると、「増収」は、「収入(売上高)の増加」で、前期(または前年同期)より売上高が増加したという意味です。「増益」は、「利益の増加」で、前期(または前年同期)より利益が増加したという意味です。

 

よって、「増収増益」は、「収入(売上高)と利益が増加」したという意味です。英語では、「sales and profit growth」「an increase in sales and profit」「higher sales and profit」などと表現します。

 

The company posted sharp sales and profit growth.
(その会社は、大幅な増収増益となった。)
The company expects an increase in sales and profit.
(会社は、増収増益を予想する。)

 

「前期比」vs.「前年同期比」

 

「増収」や「増益」というのは、どこかの期間と比較して増加したということになります。そこで、「前期比〇〇増」や「前年同期比〇〇増」というようなことばを付けて、いつの期間との比較なのかを示します。

 

では、「前期比」「前年同期比」の違いは何でしょうか。

 

「前期比」は、直前の「期(半期、四半期など)」との比較です。たとえば、「第3四半期の売上高が前期比増加」の場合、「第3四半期」と「第2四半期」を比較しています。一方、「前年同期比」は、「前年の同じ期間」との比較です。たとえば、「今年度の第3四半期の売上高が前年同期比増加」の場合、「今年度の第3四半期」と「昨年度の第3四半期」を比較しています。

 

英語では、どこの期間と比較しているかを、「YoY」「HoH」「QoQ」などを使って表現できます。

✔ YoY:year on year(前年比、前年同期比)
✔ HoH:half on half(前半期比)
✔ QoQ:quarter on quarter(前四半期比)

 

それでは、こちらはそれぞれどの期間と比較しているでしょうか。

2020年度の第3四半期の売上高が「前期比」増加
➞「2020年度の第3四半期」と「2020年度の第2四半期」の比較
In Q3 FY2020, sales increased QoQ.
2020年度の第3四半期の売上高が「前年同期比」増加
➞「2020年度の第3四半期」と「2019年度の第3四半期」との比較
In Q3 FY2020, sales increased YoY.
2020年度の上期の売上高が「前期比」増加
➞「2020年度の上期」と「2019年度の下期」の比較
In H1 FY2020, sales increased HoH.
2020年度の下期の売上高が「前期比」増加
➞「2020年度の下期」と「2020年度の上期」の比較
In H2 FY2020, sales increased HoH.
2020年度の上期の売上高が「前年同期比」増加
➞「2020年度の上期」と「2019年度の上期」の比較
In H1 FY2020, sales increased YoY.
2020年度の売上高が「前年比」増加
➞「2020年度」と「2019年度」の比較
In FY2020, sales increased YoY.

 

「前月比」「MoM(month on month)」です。

 

「増収減益」「減収増益」「減収減益」は?

増収減益

 

「増収減益」は、「収入(売上高)」が「増加」した一方、「利益」は「減少」したという意味です。英語では、「sales growth and a sales decline」や、「a sales increase and a profit decrease」や、「an increase in sales and a decrease in profit」などと表現されます。

 

減収増益

 

「減収増益」は、「収入(売上高)」が「減少」した一方、「利益」は「増加」したという意味です。英語では、「a sales decline and profit growth」「a decrease in sales and an increase in profit」などと表現できます。

 

減収減益

 

「減収減益」は、「収入(売上高)」も「利益」も「減少」したという意味です。英語では、「sales and profit decline」「decline in sales and profit」「lower sales and profit」などと表現できます。

 

「赤字」は英語で?
 ↑ こちらの記事では、「赤字転換・赤字決算・赤字企業」などの英語表現をまとめています。

まとめ

 

[訳例]

  • 増収増益:sales and profit growth、an increase in sales and profit、higher sales and profit
  • 増収減益:sales growth and a sales decline、a sales increase and a profit decrease、an increase in sales and a decrease in profit
  • 減収増益:a sales decline and profit growth、a decrease in sales and an increase in profit
  • 減収減益:sales and profit decline、decline in sales and profit、lower sales and profit

 

コメント

タイトルとURLをコピーしました