「上方修正・下方修正」や「予想の据え置き」は英語で何ていう?
この記事では、「上方修正・下方修正」や「予想の据え置き」の表現をご紹介します。
「上方修正・下方修正」は英語で?
上方修正
「上方修正する」は、「make an upward revision」「revise up」「raise」がよく使われます。
✔ 会社は売上高の見通しを上方修正した。
The company made an upward revision to its sales estimate.
The company revised up its sales estimate.
The company raised its sales estimate.
下方修正
「下方修正する」は、「make a downward revision」「rivise down」「lower」がよく使われます。
✔ 会社は売上高の見通しを下方修正した。
The company made a downward revision to its sales estimate.
The company revised down its sales estimate.
The company lowered its sales estimate.
「予想据え置き」は英語で?
「(予想を)据え置く」は、「leave… unchanged」や「keep… unchanged」がよく使われます。
✔ 会社は売上高の見通しを据え置いた。
The company left its sales estimate unchanged.
The company kept its sales estimate unchanged.
▶「sale」と「sales」の違い
▶「売上増加」や「売上減少」は英語で?
▶「業績」が「予想通り・上回る・下回る」は英語で?
まとめ
- 上方修正する:
make upward revisions, revise up, raise - 下方修正する:
make downward revisions, revise down, lower - 据え置く:
leave… unchanged, keep… unchanged
コメント