I love you, but I am not in love with you.

「love」と「be in love」は同じ意味じゃないの?

こちらの記事では、「love」と「be in love」の意味の違いを解説します。
「love」と「be in love」の違い
「I love you」の使い方
「I love you」は、幅広く使われます。 恋人はもちろん、家族、友人の間でもよく使われます。たとえば、お母さん、お父さんに対して。
- Love you, mam.
- I love you, daddy.
- Good night, I love you.
- Love you, xoxo.
※xoxo:hugs and kisses
「I am in love」の使い方
一方で、「I am in love」は、恋愛関係にある相手や、恋愛的な好意を持つ相手に対して使われます。- I am in love.
恋愛中なんだ。(好きな人がいるんだ) -
I am in love with you.
あなたを愛しています。
I love you, but I am not in love with you.
従って、文頭の「I love you, but I am not in love with you.」は、「あなたのことは(人として)好きだけど、恋愛的な感情はない。」というようなニュアンスになります。
「I love you」以外の愛情表現
-
I have feelings for you.
あなたに惹かれている(特別な感情を抱いている)。 -
I’m falling for you.
あなたに惚れている。 -
I’m crazy about you.
あなたが好きでたまらない。 -
He is the one.
彼は運命の人。
まとめ 💬
- 「I love you」家族、友人、恋人など幅広く使える
- 「I am in love with you」恋愛的な意味で使われる
コメント