乗り物にのる「get on」と「get in」のイメージの違い

使い分けシリーズ

 

「乗り物にのる」と言いたいとき、「get on」と「get in」とどちらを使う?

こちらの記事では、、「飛行機」、「電車」、「車」、「バス」のそれぞれについて、「get on」と「get in」を使った時のイメージの違いを解説します。

「get on」と「get in」の違い

🛫飛行機(plane)

✔ get on a plane
一般的に「飛行機に乗る」という意味で使われます。

  • I am getting on the plane.
    飛行機に乗るところです。
  • I got on a plane this morning.
    今朝、飛行機に乗りました。

✔ get in a plane
既に飛行機の機体の中にいる状態を表します。

  • I got in the plane and put my bag in an overhead bin.
    飛行機に乗って、鞄を荷物棚に入れました。
🚎電車(train)

✔ get on a train
一般的に「電車に乗る」という意味です。席に座っていたり、車両の中にいる状態を表します。

  • I got on the train.
    電車に乗りました。

✔ get in a train
この表現が使える状況は限られます。たとえば、電話で話しながら電車の車両に入る時、通話相手にこう言えるかもしれません。

  • I am getting in the train.
    電車に乗る(車両に入る)ところです。
🚗車(car)

✔ get on a car
一般的に「車に乗る」という意味にはなりません。「I got on the car」というと、車の上(車の中ではなく外、屋根など)に乗ったという意味になります。

  • I got on the car.
    車の上に乗った。

✔ get in a car
一般的に「車に乗る」という意味です。

  • I got in the car.
    車に乗った。
🚌バス(bus)

✔ get on a bus
一般的に「バスに乗る」という意味です。

  • I got on the bus.
    バスに乗りました。

✔ get in a bus
一般的にバスに乗るという意味では使われず、命令的なニュアンスを含みます。たとえば、子どもに「(早く)バスに乗りなさい!」という意味で、「Get in the bus!」と使われることはあるかもしれません。

  • Get in the bus!
    バスに乗りなさい!

コメント

タイトルとURLをコピーしました