頭文字など略語の冠詞:R&D の冠詞は、a か an かどっち?

文法

R&D の冠詞は、a か an かどっち?
ある日、英語で文章を書いていて、ふと思いました。(というか迷いました!)
「R&D project (Research and Development:研究開発)」に、a または an を付けたい!どちらを使えばよいのだろう?

母音の音には an、子音の音には a
ルールを思い返してみると、apple や banana に a や an を付ける時、音が母音ではじまる単語の前には an、音が子音ではじまる単語の前には a を付けるので、apple は an appleとなり、banana は a banana となります。

英語のつづりは関係ない、あくまでも音
音が判断基準となり、つづりは関係ないので、同じアルファベットから始まる単語でも、読み方によって a をとるか an をとるかは違います。たとえば、o から始まる単語 orange は読み方が母音の音で始まるので、an orange ですが、同じ o で始まる単語でも、one-time payment の場合、読みは [w] の音で始まるので、a one-time payment となります。ほかにも、an elephant ですが、同じ E でも European は [y] の音で始まるので a European company となります。

・an orange – a one-time payment
・an elephant – a European company
・an hour – a horse
・an X-ray – a xylophone
・an unexpected error  – a university

頭字語などの略語もルールは同じ
これと同じルールが頭文字などにも適用されるので、以下のように読みが母音ではじまる場合は an、子音ではじまる場合は a となります。

・an H&M store
・an MBA
・an NGO
・an SNS account
・an L.L.Bean backpack
・a URL

では、R&D はどっち?
R&D という単語は、R ではじまり、R [ar] の読みは母音ではじまるので、an R&D project となります。

同じ単語でも読み方によって a の場合も an の場合もある
このルール、書き手が心の中でどう読んでいるのかがわかってしまう点が個人的に面白いと思いました。たとえば、FAQ(Frequently Asked Question:よくある質問)という単語ですが、英語では、アルファベットをそのまま [ef a cue] と発音したり、つづりとして [fak] と発音したりするようです。an FAQ page と書かれていたら、これを書いた人はアルファべット読みをしていることになり、a FAQ page と書かれていたら、書き手は単語として読んでいるのですね。


まとめ 💬
“A” と “An” の選択基準は単語の「音」
・子音の音の前は “a”
・母音の音の前は “an”


コメント

タイトルとURLをコピーしました