「〜中」は英語で?「開発中・建設中・協議中・検討中・交渉中・捜査中」など

ビジネス英語
「~中」は英語で何ていう?
 
 
こちらの記事では、「under」を使って「~中」と表現する方法をご紹介します。

 

スポンサーリンク

「~中」は英語で?

 

「~中」は英語で「under」を使って表現できます。たとえば、「開発中」と表現したいとき、「under」と「開発」を表す「development」を使って、「under development」とすることができます。

 

よく使われる組み合わせを、例文とともにみていきます。

 

開発中・建設中・改装中

 

 

「開発中」「under development」「建設中」「under construction」「改装中」「under renovation」と表現できます。

 

◼ 開発中:under development
◼ 建設中:under construction
◼ 改装中:under renovation

 

例文をみてみます。

 

These vaccines are still under development.
(これらのワクチンはまだ開発中です。)
The building is under construction.
(このビルは建設中です。)
The house under renovation was severely damaged.
(改装中のその家はひどく損傷していた。)

 

協議中・検討中・交渉中

 

 

「協議中」「under discussion」「検討中」「under consideration」「交渉中」「under negotiation」と表現できます。

 

◼ 協議中:under discussion
◼ 検討中:under consideration
◼ 交渉中:under negotiation

 

例文をみてみます。

 

The topic is currently under discussion.
(そのトピックは現在協議中です。)
The measures are still under consideration.
(政策はまだ検討中です。)
The budget is under negotiation.
(予算は交渉中です。)

 

捜査中・査読中・審査中・評価中

 

 

「捜査中」「under investigation」「査読中」「under review」「審査中」「under assessment」「評価中」「under evaluation」と表現できます。

 

◼ 捜査中:under investigation
◼ 査読中:under review
◼ 審査中:under assessment
◼ 評価中:under evaluation

 

例文をみてみます。

 

The incident under investigation occurred last week.
(捜査中の事件は先週起こりました。)
My application is currently under review.
(私の申請はレビュー中です。)
The project which is under assessment will be completed next year.
(審査中のプロジェクトは来年完了予定です。)
The performance of the device is currently under evaluation.
(その装置の性能は現在評価中です。)

 

メンテナンス中

 

「メンテナンス中」「under maintenance」と表現できます。

 

◼ メンテナンス中:under maintenance

 

例文をみてみます。

 

My website is currently under maintenance.
(私のウェブサイトは現在メンテナンス中です。)

 

まとめ

 

◼ 開発中:under development
◼ 建設中:under construction
◼ 改装中:under renovation
◼ 協議中:under discussion
◼ 検討中:under consideration
◼ 交渉中:under negotiation
◼ 捜査中:under investigation
◼ 査読中:under review
◼ 審査中:under assessment
◼ 評価中:under evaluation
◼ メンテナンス中:under maintenance

コメント

タイトルとURLをコピーしました