「Nice and tight」はどういう意味?「nice and + 形容詞」の使い方

使えるフレーズ!

Screw the lid on the jar. Make sure it’s nice and tight.
(瓶の蓋を閉めて。(十分なくらい)しっかりね。)

 

「nice and tight」ってどういう意味?

 

こちらの記事では、「nice and tight」の意味と、「nice and + 形容詞」の使い方について解説します。

 

Nice and + 形容詞

 

英語を聞いていると、よく「nice and + 形容詞」という表現が出てきます。

・nice and tight
・nice and full
・nice and flat
・nice and cold
・nice and clean
・nice and smooth

 

「tight」や「full」など形容詞の前に「nice and」を付けることで、「よい感じに」「十分に」「とても」というようなニュアンスを含めることができます。「形容詞」の度合いが「望み通りでちょうど良い」というような意味合いです。

 

Screw the lid on the jar. Make sure it’s nice and tight.
瓶の蓋を閉めて。(十分なくらい)しっかりね。
Put water in the tank. It’s nice and full.
水槽に水を入れてください。((水を入れたあと)よい感じに)いっぱいです。
Heat the oven until it’s nice and hot.
(よい感じに)熱くなるまで、オーブンを温めてください。
I made the soil nice and flat.
土を(よい感じに)平らにした。
The room was nice and clean.
その部屋は(とても)きれいだった。

まとめ

 

nice and + 形容詞:よい感じに~、十分に~、とても~

コメント

タイトルとURLをコピーしました