「価格の引き上げ」や「価格を引き上げる」は英語で?「hike」の使い方

ビジネス英語

「価格の引き上げ」「価格を引き上げる」は英語で何ていう?

 

 

こちらの記事では、「価格の引き上げ」「価格を引き上げる」の英語表現をご紹介します。

 

スポンサーリンク

「価格の引き上げ」や「価格を引き上げる」は英語で?

 

「価格の引き上げ」は、英語で「price hike」と表現できます。

Despite the price hike, the number of subscribers increased YoY.
(価格の引き上げにもかかわらず、購読者数は前年比増加した。)

 

「hike」は、「引き上げ」という意味です。「消費税率の引き上げ」「hike」を使って「consumption tax rate hike」のように表現できます。

 

「hike」は、「引き上げる」という動詞としても使えます。

Fuel prices were hiked again on Friday.
(金曜日、燃料価格は再び引き上げられた。)

 

ほかに、「上げる」という意味の「raise」「価格を引き上げる」と表現したいときに使えます。

The company will raise the vehicle prices by 20%.
(会社は、車両の価格を20%引き上げる。)

 

まとめ

 

  • 価格の引き上げ:price hike
  • 価格を引き上げる:hike prices, raise prices

 

📝今すぐ使えるライティングtips
    ~ビジネス/論文/翻訳/エッセイに~ 

 

コメント

タイトルとURLをコピーしました