「用事を済ませる」は英語で何ていう?
こちらの記事では、「用事を済ませる」に使える「errand」の意味と使い方をご紹介します。
「用事を済ませる」は英語で?
日常生活で、「ちょっと買い出しに行かなきゃ」や「今日は、いろいろとやらなきゃいけないことがある(薬局でティッシュと石鹸を買って、銀行寄って、それからクリーニング受け取りに行って…)」というような場面はないでしょうか。このように、外出して、ちょっとした(でも必要な)買い物や用事を済ませることを、英語で「run an errand (run errands)」と表現します。誰かに頼まれた用事やお使いにも使うことができます。
I have to run some errands. Do you want to come with me?
(用事を済ませなきゃいけない。一緒に行く?)
I’ve got an errand to run, but I’ll be back by noon.
(用事があるけど、お昼までに戻る。)
I need to run errands for my mom before class.
(授業の前にお母さんに頼まれた用事を済ませなきゃいけない。)
まとめ
- 用事を済ませる:run an errand、run errands
📝今すぐ使えるライティングtips
~ビジネス/論文/翻訳/エッセイに~
コメント